quinta-feira, 27 de agosto de 2009

Pai nosso Xukuru



wacine taiphu clarua
Pai nosso que esta no céu

Tiana piracini sekre

venha ao teu reino

badzepi piracini taka

Seja feita a tua vontade

lemolaigo e clarua,

Assim na terra como no céu

Brende-poo no krinkó clarin,clarin,

Obrigado pela comida de cada dia

Proxika wacini jatsamen

abençoa o nosso povo

Piraci abrera ñago vari waci badze arago no xiurinja

Prende esse mal que no faz erra contra o irmão

waci taka Piracini yuaka

queremos o teu amor

no pirara clarin-yá

Para sempre

vabatzepi

amen


obs:esta oração foi criado por mim, não existe esse docmento, mas o vocabulario é xukuru, "vabatzepi" no kariri é assim homodi...